What is a well known 'public secret' in the industry you work in that the majority of outsiders are unaware of? - eviltoast
  • Langoddsen@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    This also applies to a lot of subtitling in general. Shows that are in a different language than English are usually first translated into English, and then that file is used as a template for the other languages it’s translated into. It’s easier and cheaper.