« Djadja » cause bien français ou pourquoi Aya Nakamura représente aussi la pluralité de la France - eviltoast
  • Camus [il/lui]@lemmy.ca
    cake
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    6
    arrow-down
    1
    ·
    8 months ago

    des belges ou des suisse se forcer à dire quatre-vingt-dix en France

    Je dis nonante. J’ai une fois dû travailler avec un collègue français, on parlait d’adresse IP

    • Cent-nonante-deux point cent soixante-huit
    • Attends quoi? Tu peux reprendre, parce que là j’ai pas du tout compris…

    On parle d’un gars qui était quand même ingénieur (pour ce que ça vaut), et pourtant son esprit n’arrivait pas à comprendre que nonante c’est effectivement neuf-zéro.

    Assez étonnamment, je n’ai pas l’impression que si un Américain et un anglais parlent de “pants”, ils vont autant galérer à se rendre compte que l’un parle de pantalon et l’autre de sous-vêtements…

    • CommationCerebrole@jlai.lu
      cake
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      4
      ·
      8 months ago

      Je suis en train de prendre l’habitude mais c’est vrai que parfois quand on te dicte une liste de chiffre et qu’il y a un nonante qui se glisse ça prend un micro temps de reflexion et je comprend qu’on puisse perdre le fil et demander de répeter.

      • pseudo@jlai.lu
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        2
        ·
        8 months ago

        Pareil. J’ai beaucoup moins de difficulté avec septembre et aucun problème avec octante ou huitante mais étrangement je dois prendre le temps de faire la conversion avec nonante.

          • pseudo@jlai.lu
            link
            fedilink
            Français
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            8 months ago

            XD Je blâmerai bien le correcteur orthographique mais j’étais sur PC.
            Je le laisse tel quel. La faute est trop belle.

          • CommationCerebrole@jlai.lu
            cake
            link
            fedilink
            Français
            arrow-up
            1
            ·
            8 months ago

            J’ai décidé que je dirai nonante désormais parce que c’est bien plus logique mais le nom des mois mériterait une petite maj aussi, que le 9ème mois s’appelle septembre ça va pas du tout.

            • Camus [il/lui]@lemmy.ca
              cake
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              1
              ·
              8 months ago

              Ça en vrai ça va être compliqué ha ha, tu déplaces tout de deux et tu mets janvier et février en derniers mois de l’année ?

      • Camus [il/lui]@lemmy.ca
        cake
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        1
        ·
        8 months ago

        Oui oui, je comprends (j’ai l’inverse quand j’entends quatre-vingt-dix), mais lui c’était un peu abusé je trouve ha ha

    • Miaou@jlai.lu
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      2
      ·
      8 months ago

      Il y a beaucoup de différences entre l’anglais britannique et l’américain, je serais pas aussi catégorique là dessus!

      • Camus [il/lui]@lemmy.ca
        cake
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        1
        ·
        8 months ago

        Il y a effectivement des cas où le sens du mot est assez difficile à deviner, mais quand ça tombe sous le sens, c’est normalement assez clair.

        C’est comme les versions québecoise de “clavarder” pour chatter, le sens est évident