Thienemann Verlag streicht N-Wort aus Jim-Knopf-Geschichten und ändert Zeichnungen - eviltoast
  • dubbel@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    12
    ·
    9 months ago

    Wenn man es seinen Kindern vorliest geht es aber eben nicht um den historischen Kontext, sondern um eine schöne Geschichte. Vorher gab’s nur eine Version, jetzt hat man aber zwei Möglichkeiten und kann sich entscheiden.

    Die Sprachwurzel fast jedes Schimpfwortes ist neutral, das ändert aber nichts daran wie diese Worte heute von den Betroffenen verstanden bzw. von Böswilligen eingesetzt werden.

    • neckbearderino@feddit.de
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      9 months ago

      Naja, ich glaube das eine bestimmte N-Wort mit dem I vor dem G hatte nie eine neutrale Sprachwurzel.

      • Bierjunge@feddit.de
        link
        fedilink
        Deutsch
        arrow-up
        5
        ·
        9 months ago

        Naja doch. Vom spanischen Wort für Schwarz bzw. Schwarzer. Auch übers französische “nègre” dann zum Englisch “neeger” bzw “neger” und weiter zu “nigger”.