Chicago homeless migrants shelter faces backlash - eviltoast
  • PrinceWith999Enemies@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    Would you also say “dry goods’ pantry?”

    Honestly, I will say that I would consider “migrant shelter,” “migrants’ shelter,” and “migrants shelter” as all equally correct, with minor differences in shade of meaning.

    • SheeEttin@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      I would not, and I’m not sure why. Maybe because I differentiate between living and nonliving things for some reason? I would say the lions’ cage, for example. Actually, unless I was contrasting it, I would say “the lion cage”, regardless of the number of lions it houses, but that might just be a fixed expression in English regarding zoos and such. I would not say dry goods’ pantry or pants’ drawer.

      • PrinceWith999Enemies@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        I find it fascinating how we internalize the rules of language in a way that sometimes leads us stranded to explain them.

        I do have to say that I’m going to start using pants’ drawer, though. The way it stacks plural on top of plural and then shoves the possessive at the end is brilliant.