Strange times... - eviltoast
  • Lvxferre@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    1 year ago

    Just to add random info/trivia: it’s interesting to note that this mess between “botanical fruit” and “culinary fruit” is largely language-dependent. In Portuguese for example it doesn’t happen - because botanical fruit is “fruto” (with “o”) and culinary fruit is “fruta” (with “a”).

    So for example, if you tell someone that cucumber is a “fruto”, that is not contentious; you’re just using a somewhat posh word if you aren’t in a botanical context. And if you tell the person that tomato is a “fruta”, you’re just being silly.

    Berry has no direct equivalent. If you must specify that the fruit comes from a single ovary, you call it “fruto simples” (lit. simple botanical-fruit), as opposed to “fruto múltiplo” (multiple fruit - e.g. pineapple). Popularly people will call stuff like strawberries and mulberries by multiple names, like “frutinhas” (little fruits) and the likes.

    • Successful_Try543@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      In German, the fruits you would put in a fruit salat are called Obst, in contrast to Frucht (fruit) / Früchte (fruits) which can be ‘anything’ complying with the botanical definition. You’d refer to tomatoes and paprika as Frucht-Gemüse (fruit vegetables).