What's something you just learned, that you should have known for a while? - eviltoast
  • Rhynoplaz@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    arrow-down
    2
    ·
    1 year ago

    I’m not sure if your mind is blown because you also didn’t know that, or you don’t understand what I’m saying.

    I could clarify if you’d like, but you’ll have to let me know what you mean by Wut.

    • Skyhighatrist@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      1 year ago

      What you’ve said is technically correct (the best kind of correct). But the word cattle is also used to refer to other similar animals such as Yak, Bison, Buffalo.

      Merriam-Webster defines cattle as

      : domesticated quadrupeds held as property or raised for use
      specifically : bovine animals on a farm or ranch

      Cambridge defines it as:

      a group of animals that includes cows, buffalo, and bison, that are often kept for their milk or meat

      And Oxford as:

      cows and bulls that are kept as farm animals for their milk or meat

      Wikipedia is more specific and defines it as:

      Cattle or oxen (Bos taurus) are large, domesticated, bovid ungulates. They are prominent modern members of the subfamily Bovinae and the most widespread species of the genus Bos.

      Not disputing your fact at all, just clarifying that words often have multiple meanings and meanings also change over time according to popular usage, so saying cattle means livestock isn’t necessarily wrong, it’s just not as precise as the technical definition. And the more people that use it that way the more correct it becomes. As I dove deeper into the topic, I’m seeing evidence that suggests that Cattle is also an American term that means Livestock, but is marked as archaic. Which honestly makes sense as the word’s etymology is the following according to Merriam-Webster:

      Middle English catel, cadel “property (whether real or personal), goods, treasure, livestock, (in plural cateles) possessions,” borrowed from Anglo-French katil “property, goods, wealth,” borrowed from medieval French (dialects of Picardy and French Flanders) catel, going back to Medieval Latin capitāle “movable property, riches,” (in Anglo-Saxon law texts) “head of cattle,” noun derivative from neuter of capitālis “of the head, chief, principal”

      Anyway, good fact nonetheless.

      • Rhynoplaz@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Yeah. I often heard cattle used in that way, so that’s why I thought it. So, no it’s not wrong, but it was pretty wild to learn that it wasn’t completely correct.

          • Rhynoplaz@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            1 year ago

            I think it’s the other way around.

            Like you might call a bunch of mindless followers “sheep”. We didn’t name the animal after those people, we started using the word that way because it reminded us of the animal.

            • Skyhighatrist@lemmy.ca
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              edit-2
              1 year ago

              The etymology suggests that originally we just called livestock cattle (i.e. these are My animals, my property), and the name was so ubiquitous that when it came time to give the specific species a name, it stuck.

    • oNevia@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      1 year ago

      Definitely meant as in I had no idea either and you helped me learn something today ☺️