@Umechan - eviltoast
  • 7 Posts
  • 16 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: June 13th, 2023

help-circle

  • 上下左右 (じょうげさゆう). Means “top, bottom, left, and right”. It isn’t used very often, but it’s useful for talking about web design, which is how I first encountered it.

    拘り (こだわり) when used for food. It’s easier to translate it as a verb (拘る), which means to be particular about something. 玉子に拘っている can very simply be translated as “We’re particular about eggs”, but 拘りの玉子サンド is much more difficult to translate. In this usage, it means that lots of care, thought, time, and/or work has been put into getting it right. There are a few translations you could use, but I don’t think any one of them had quite the same nuance. Jim Breen dictionaries translate them as “speciality”, but I don’t think it captures the original meaning at all. You could translate it as “artisanal” or “finest”, but that gives it more of a high-end or luxury sounding nuance. “Meticulously crafted” is also close, but that sounds like something very complex or elaborate, whereas the original can be used for simple things.










  • The most tragic thing about this is that she isn’t even using the word breedable correctly. The traditional meaning of the word, which she is trying to gatekeep, means to produce offspring. Humans breed by procreating with another human to create human children. Vaginas do not breed with other vaginas to create vagina children, so vaginas are not breedable.

    Even if you think the slang form of the word breedable this guy used is invalid, he’s still breedable as long as he’s capable of impregnating someone, even if he has no desire to do so.