Why English language is sometimes "lazy", sometimes not - eviltoast

(non-native speaker)

Is there a reason why the English language has “special” words for a specific topic, like related to court (plaintiff, defendant, warrant, litigation), elections/voting (snap election, casting a ballot)?

And in other cases seems lazy, like firefighter, firetruck, homelessness (my favorite), mother-in-law, newspaper.

  • cordlesslamp@lemmy.today
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    6 months ago

    Can someone explain why a job application called “resume”, like in Play/Pause/Resume?

    How is it relevant?

    (I’m learning English as second language).

    Edit: So we’re speaking French now? What? Why? You guys butchered so many words already, can you just made up one more?

    Ps: Is that also the case with the word “fiancé”? I’ve been wondering where the hell did that “é” came from.

    • Altima NEO@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      6 months ago

      Because it’s actually supposed to be spelled résumé, being a word borrowed from the French

    • protist@mander.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      6 months ago

      As part of a job application, it’s called a résumé (reh-zuh-may).

      To continue playing something, it’s resume (ruh-zoom).

    • emmanuel_car@kbin.run
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      6 months ago

      Here is a good explanation of both words, basically play/resume comes from Latin (take up again) and CV/resume should be résumé, the past participle of resumer, to sum up, because you’re takin a summary of your experience.

    • Lemmeenym@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      arrow-down
      1
      ·
      6 months ago

      The job application one should be pronounced with a long a as the second e. Despite the last e not being silent the u is still elongated. It’s a recent adoption from French. Even though they are spelled the same the two words are unrelated.

      • Zagorath@aussie.zone
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        6 months ago

        the u is still elongated

        Eh? Resume is /ɹəˈʒuːm/ or /ɹəˈzjuːm/. Résumé is /ˈɹɛz.(j)ʉˌmeɪ/. That’s in my accent and other accents will vary in the precise vowels used. But because the accent is on the first syllable in résumé, the vowel becomes de-emphasised and, in many accents, more centralised. And that is, as far as I’m aware, nearly universal among English speakers.