It must confuse English learners to hear phrases like, "I'm home", instead of "I am at home." We don't say I'm school, or I'm post office. - eviltoast
  • skyspydude1@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    8 months ago

    It’s so funny because whereas a lot of other languages have rules with defined exceptions here and there, speaking English is more of a theoretical approach.

    I feel like this also makes it useful in that you can butcher the hell out of it, and still communicate somewhat effectively. I don’t feel that’s the case in some other languages, or maybe I’m willing to put up with my colleague’s broken English far more than they’re willing to put up with my broken German/Spanish/etc.

    • merc@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      8 months ago

      I think English allows you more different ways of doing things than most other languages. The future tense being “going to X” and one of the past tenses being “used to X” means that new English learners don’t need to spend as much time studying yet another verb tense.

      OTOH, the spelling and pronunciation is such a massive hurdle compared to a simple language like Spanish.

    • Mesa@programming.dev
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      8 months ago

      Yeah, it’s definitely convenient in most cases, I would say. Though it can also be inconvenient when messaging, because sometimes said need to add context can read very unnaturally in an otherwise grammatically correct sentence.