Have you replaced any British words with their American versions? - eviltoast

For example, switching out the word ‘boot’ for ‘trunk’, or ditching the word ‘rubbish’ for ‘garbage’.

This is something I’ve noticed my 6 year old does pretty regularly. We went through a stage where ‘sweets’ became ‘candy’, ‘holiday’ became ‘vacation’ and ‘courgette’ became ‘zucchini’.

That last one didn’t happen but if you’re still reading you’ve got my respect, or as the Americans might say ‘…mad props’.

  • PatMustard@feddit.uk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    7 months ago

    I don’t think I’ve ever heard anyone say it IRL. It’s a pretty minor thing really, use whatever insults you fancy, but if you want something very British you’ve got classics like muppet, nonce, pillock, bawbag.

    • Hossenfeffer@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      7 months ago

      I’m partial to ‘wankspanner’. Which is pretty un-American since even if they knew what to wank meant, they’d probably to with ‘wankwrench’ which just isn’t the same. Sorry, I’m moving into rambling territory now.

    • livus@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      7 months ago

      I myself use the insults of my own culture (NZ), but I just like hearing the British people in my life using theirs.

      I know an elderly British woman whose worst insult seems to be to call someone a “rotter”.