Aside from the translation. It’s a bit of a national meme for Belgium that their roads are shit. Driving from the Netherlands into Belgium is noticable even for the blind.
They are trying to fix that, but infrastructure replacement is expensive and labor intensive.
can you translate?
“Wegdek in slechte staat” means “road surface in poor condition.”
“Doe er dan wat aan” means “then do something about it.”
Aside from the translation. It’s a bit of a national meme for Belgium that their roads are shit. Driving from the Netherlands into Belgium is noticable even for the blind.
They are trying to fix that, but infrastructure replacement is expensive and labor intensive.