derHasseLukas@feddit.de to ich_iel@feddit.deDeutsch · 1 year agoich🚍💪ielfeddit.deimagemessage-square27fedilinkarrow-up183arrow-down113
arrow-up170arrow-down1imageich🚍💪ielfeddit.dederHasseLukas@feddit.de to ich_iel@feddit.deDeutsch · 1 year agomessage-square27fedilink
minus-squarederHasseLukas@feddit.deOPlinkfedilinkDeutscharrow-up14·1 year agoAnmerkung des Autors: Danke
minus-squareManucode@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up6·1 year agoMan kann die Bilder in Lassmich Pfosten übrigens nachträglich editieren.
minus-squareMagnetar@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up2·1 year agoDas wäre Geschichtsfälschung. Unterstützt du etwa Geschichtsfälschung?!
minus-squarecrispy_kilt@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up2·1 year agor/gefälschtegeschichtepornographie war früher schon oft recht lustig
minus-squareZonen-RANSLITE@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up6·1 year agoAnmerkung des Anderen: Bittöööööö
minus-squarecacktus@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up5·1 year agoDu Fuchs. Jetzt haste jemanden gefunden der es dir erstellt hat.
minus-squareCoconutKnight@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up7arrow-down1·1 year agoWäre Macht nicht die passendere Übersetzung für “power”?
minus-squareCoconutKnight@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up5arrow-down1·edit-21 year ago Der musste noch sein xD Einer geschenkten Schablone schaue ich nicht (weiter) ins Maul
minus-squareconnaisseur@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up6·1 year agoZangendeutsch != Deutsch Also gibt dieses Buch keine korrekten Antworten.
minus-squareZonen-RANSLITE@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up2arrow-down1·1 year agoDieses Buch übersetzt keine angelsächsischen Wörter ins deutsche, ätschi bätschi.
minus-squarewoelkchen@lemmy.worldlinkfedilinkDeutscharrow-up6·1 year ago Wäre Macht nicht die passendere Übersetzung für “power”? KRAFT!!!
minus-squareDunstabzugshaubitze@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up6·edit-21 year agonö, macht=force=kraft. weiss doch jeder, der schlechte übersetzungen von Sternkriegen-Büchern gelesen hat.
minus-squarecrispy_kilt@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up1·1 year agoBei Zangendeutsch ist es üblich die Unpassendste der möglichen Übersetzungen zu wählen, für einen verstärkten humoristischen Effekt
Anmerkung des Autors: Danke
Man kann die Bilder in Lassmich Pfosten übrigens nachträglich editieren.
Das wäre Geschichtsfälschung. Unterstützt du etwa Geschichtsfälschung?!
Ja
r/gefälschtegeschichtepornographie war früher schon oft recht lustig
Anmerkung des Anderen: Bittöööööö
Du Fuchs. Jetzt haste jemanden gefunden der es dir erstellt hat.
Wäre Macht nicht die passendere Übersetzung für “power”?
Der musste noch sein xD Einer geschenkten Schablone schaue ich nicht (weiter) ins Maul
Zangendeutsch != Deutsch Also gibt dieses Buch keine korrekten Antworten.
Dieses Buch übersetzt keine angelsächsischen Wörter ins deutsche, ätschi bätschi.
SPIEGEL!
KRAFT!!!
nö, macht=force=kraft. weiss doch jeder, der schlechte übersetzungen von Sternkriegen-Büchern gelesen hat.
Bei Zangendeutsch ist es üblich die Unpassendste der möglichen Übersetzungen zu wählen, für einen verstärkten humoristischen Effekt