Now that's an interesting question - eviltoast
  • Maggoty@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    94
    ·
    7 days ago

    For reference, San Diego and Tijuana back right up to each other and have one of the busiest border crossings in the country.

    You’re going to hear Spanish there.

      • Maggoty@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        7 days ago

        That’s interesting and all but many Spanish speaking people have had family on this side of the border since California was a Mexican territory.

      • Fonzie!@ttrpg.network
        link
        fedilink
        arrow-up
        17
        ·
        7 days ago

        It’s wild that the name Diego becomes James in English!

        I would’ve thought of Daniel or something but no, JAMES

        • oo1@lemmings.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          7 days ago

          There’s a less popular name “Jago” in English that would fit. I think that also comes from Jacob or Iago.

          So I reckon “Saint Jago”

        • AnimalsDream@slrpnk.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          7 days ago

          That’s English for ya! You would think that after the Great Vowel Shift people would have considered re-spelling words and names to more properly fit their roots, but evidently instead they just decided to start pronouncing everything wrong.

          • Fonzie!@ttrpg.network
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            7 days ago

            It also seems like English changing the letter J from a /j/ sound to a /dzj/ sound didn’t help, going by how “Iacobus” became Jacob somewhere down that line.

        • Tryenjer@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          29
          ·
          edit-2
          7 days ago

          Diego (Diogo in Portuguese) is a modification of the name Tiago which in turn is the diminutive of Santiago which is the name of the apostle James in Spanish and Portuguese.

          Maybe Saint Jim would convey the idea better?

          • GuyjinBu@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            edit-2
            7 days ago

            In the streets of shame

            Where you’ve lost your dreams in the rain

            There’s no signs of hope

            The stems and seeds of the last of the dope

            There’s a glow of light

            The Saint Jimmy is the spark in the night

            Bearing gifts and trust

            A fixture in the city of lust

          • jimjam5@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            7 days ago

            I wouldn’t mind that at all lol has a nice ring to it. But I would feel insulted if I don’t get treated well in a city where I’m a saint.